Psalm 77:19

SVHet geluid Uws donders was in het ronde; de bliksemen verlichtten de wereld; de aarde werd beroerd en daverde.
WLCקֹ֤ול רַעַמְךָ֨ ׀ בַּגַּלְגַּ֗ל הֵאִ֣ירוּ בְרָקִ֣ים תֵּבֵ֑ל רָגְזָ֖ה וַתִּרְעַ֣שׁ הָאָֽרֶץ׃
Trans.

qwōl ra‘aməḵā bagaləgal hē’îrû ḇərāqîm tēḇēl rāḡəzâ watirə‘aš hā’āreṣ:


ACיט  קול רעמך בגלגל--האירו ברקים תבל    רגזה ותרעש הארץ
ASVThy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known.
BEYour way was in the sea, and your road in the great waters; there was no knowledge of your footsteps.
DarbyThy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known.
ELB05Im Meere ist dein Weg, und deine Pfade in großen Wassern, und deine Fußstapfen sind nicht bekannt.
LSGTu te frayas un chemin par la mer, Un sentier par les grandes eaux, Et tes traces ne furent plus reconnues.
Sch(H77-20) dein Weg war im Meer und deine Bahn in großen Wassern, und deine Fußstapfen waren nicht zu erkennen;
WebThy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken