AC | יט קול רעמך בגלגל--האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ
|
ASV | Thy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known.
|
BE | Your way was in the sea, and your road in the great waters; there was no knowledge of your footsteps.
|
Darby | Thy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known.
|
ELB05 | Im Meere ist dein Weg, und deine Pfade in großen Wassern, und deine Fußstapfen sind nicht bekannt.
|
LSG | Tu te frayas un chemin par la mer, Un sentier par les grandes eaux, Et tes traces ne furent plus reconnues.
|
Sch | (H77-20) dein Weg war im Meer und deine Bahn in großen Wassern, und deine Fußstapfen waren nicht zu erkennen;
|
Web | Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
|